Condizioni Generali
Condizioni Generali per il Mercedes-Benz Online Shop di Kalbacher GmbH & KG
§ 1 Ambito di applicazione e oggetto del contratto
(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto ("CG") si applicano a tutti i contratti stipulati con Mercedes-Benz Autohaus Kalbacher (di seguito denominata "Concessionaria") e con Lei in qualità di cliente attraverso la piattaforma Mercedes-Benz Kalbacher Exclusive Shop (di seguito denominata "Piattaforma").
(2) Le presenti CG regolano esclusivamente il rapporto contrattuale tra il Concessionario e il Cliente. Le CGC del cliente non diventano parte del contratto anche se il rivenditore non si oppone espressamente alla loro inclusione.
(3) Le presenti CGC sono disponibili in qualsiasi momento sul sito https://shop.kalbacher.de/Shopservice/AGB/ e possono essere stampate o scaricate.
§ 2 Conclusione del contratto
(1) La pubblicazione del rispettivo prodotto sulla piattaforma non costituisce un'offerta legalmente vincolante, ma solo un invito non vincolante da parte del commerciante al cliente a presentare un'offerta.
(2) Per acquistare prodotti tramite la piattaforma, il cliente può inserire i prodotti selezionati nel carrello della spesa e poi inserire i dati dell'ordine nell'apposito modulo.
(3) Prima di inviare l'ordine cliccando sul pulsante "Ordine con obbligo di pagamento", il cliente ha la possibilità di controllare o modificare tutti i contenuti del modulo d'ordine o di annullare l'intero processo d'ordine.
(4) Dopo aver selezionato il metodo di pagamento desiderato e aver accettato le presenti CGC, l'offerta vincolante viene inviata facendo clic sul pulsante "Ordine con obbligo di pagamento". L'esercente conferma la ricezione dell'ordine tramite e-mail. Questa e-mail di conferma non costituisce ancora accettazione dell'offerta del cliente.
(5) L'accettazione dell'offerta da parte del commerciante avviene tramite dichiarazione esplicita di accettazione al cliente tramite e-mail separata entro la fine del secondo giorno lavorativo successivo al giorno di ricezione dell'offerta o con la spedizione della merce. Il commerciante ha il diritto di rifiutare le offerte contrattuali senza indicarne i motivi.
(6) I dati dell'ordine non vengono salvati e non possono più essere recuperati dopo la conclusione del processo d'ordine. I dati dell'ordine e le condizioni generali di vendita (compresa la politica di cancellazione) possono essere visualizzati nuovamente nella conferma d'ordine, che viene inviata al cliente via e-mail dopo l'ordine, e possono essere stampati da lì in forma di file.
§ 3 Prezzi e pagamento
(1) L'esercente offre al cliente diversi metodi di pagamento online per il pagamento della merce acquistata nel caso di contratti a pagamento. I metodi di pagamento specifici disponibili saranno elencati sulla piattaforma.
(2) Se viene selezionato un metodo di pagamento offerto tramite il servizio di pagamento "mollie", il pagamento sarà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento Mollie B.V., Keizersgracht 126, 1015 CW Amsterdam, Paesi Bassi (di seguito denominato "mollie"). I singoli metodi di pagamento offerti da mollie sono comunicati al cliente sulla piattaforma dell'esercente. Per elaborare i pagamenti, mollie può utilizzare altri servizi di pagamento per i quali possono essere applicate condizioni di pagamento speciali, di cui il cliente può essere informato separatamente. Ulteriori informazioni su "mollie" sono disponibili su Internet all'indirizzo https://www.mollie.com/de/.
(3) Si applicano i prezzi al momento dell'ordine. Tutti i prezzi sono espressi in euro e sono comprensivi di IVA. Le spese di spedizione non sono incluse nel prezzo e sono indicate separatamente nel processo d'ordine.
(4) Nel caso di contratti di acquisto tra l'esercente e il cliente, l'importo totale da pagare, comprese le eventuali spese di spedizione, è dovuto al momento della conclusione del contratto.
(5) Il cliente può compensare i crediti del commerciante o far valere un diritto di ritenzione solo se la sua contropretesa è incontestata, se esiste un titolo legalmente vincolante o se la contropretesa è in relazione sinallagmatica con il rispettivo credito in questione.
§ 4 Spedizione, consegna e ritiro
(1) I prodotti venduti dal Rivenditore saranno spediti o consegnati da DPD.
(2) L'utente ha la possibilità di scegliere tra spedizione standard e spedizione espressa nel riepilogo dell'ordine sulla piattaforma prima di effettuare l'ordine soggetto a pagamento (pulsante: "Ordine soggetto a pagamento").
(3) Le spese di spedizione sono a carico del cliente. Le spese di spedizione vincolanti sono visualizzate nel riepilogo dell'ordine prima dell'inoltro dello stesso.
(4) La spedizione e la consegna saranno effettuate esclusivamente all'interno dell'Unione Europea.
(5) Le informazioni generali sulla disponibilità, la spedizione o la consegna di un prodotto sul sito web del rivenditore non costituiscono date di consegna vincolanti.
(6) La consegna della merce ordinata avverrà fino ad esaurimento scorte. Se Mercedes Benz Customer Solutions GmbH non è in grado di consegnare la merce ordinata senza alcuna colpa, il rivenditore ha il diritto di recedere dal contratto con il cliente. Se, in casi eccezionali, la merce già pagata non può essere consegnata, il concessionario rimborserà al cliente i pagamenti ricevuti. Ciò non pregiudica i diritti legali del cliente.
(7) I tempi di consegna previsti sono indicati al cliente nella descrizione del prodotto e si applicano a partire dal ricevimento del pagamento.
(8) Sono consentite consegne parziali di merci in caso di ordine di più merci, nella misura in cui siano ragionevoli per il cliente. Le spese di spedizione, se sostenute, saranno addebitate al Cliente una sola volta.
(9) Se il Concessionario e il Cliente si accordano sul ritiro dei prodotti accessori, il Cliente è tenuto ad accettare l'oggetto dell'acquisto entro otto giorni dal ricevimento della notifica di disponibilità. In caso di mancata accettazione, il Concessionario potrà esercitare i diritti previsti dalla legge.
(10) Se il Rivenditore richiede un risarcimento in caso di mancato ritiro, questo ammonta generalmente al 10% del prezzo di acquisto. L'indennizzo può essere aumentato o diminuito se il rivenditore dimostra un danno maggiore o se il cliente dimostra un danno minore o nessun danno.
§ 5 Diritti di garanzia
(1) Esiste una responsabilità legale per i difetti materiali. Una garanzia o l'assunzione di un rischio di approvvigionamento senza colpa non è associata alla descrizione del servizio nelle rispettive descrizioni del servizio.
(2) Se non diversamente concordato di seguito, i reclami del cliente dovuti a difetti materiali della merce cadono in prescrizione secondo le disposizioni di legge due anni dopo la consegna della merce. Tuttavia, se il cliente è una persona giuridica di diritto pubblico, un fondo speciale di diritto pubblico o un imprenditore che al momento della stipula del contratto agisce nell'esercizio della sua attività commerciale o professionale indipendente, i reclami per difetti materiali della merce si prescrivono dopo un anno. Restano impregiudicati i termini di prescrizione più lunghi dovuti a disposizioni di legge obbligatorie e in caso di assunzione di garanzia da parte del rivenditore.
(3) La Sezione 6 si applica alle richieste di risarcimento danni.
§ 6 Responsabilità
(1) In caso di difetto di un articolo o di un servizio consegnato, il Cliente avrà diritto ai diritti di garanzia previsti dalla legge; tuttavia, il Rivenditore pagherà solo i danni in conformità alla presente Sezione 6.
(2) Il Concessionario è responsabile nei confronti del Cliente per dolo e colpa grave, nonché per i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute senza limitazioni.
(3) In caso di negligenza lieve, il Concessionario è responsabile per la violazione di un obbligo contrattuale sostanziale. Un obbligo contrattuale sostanziale ai sensi della presente clausola è un obbligo il cui adempimento è essenziale per l'esecuzione del contratto e sul cui adempimento il cliente può quindi regolarmente fare affidamento.
(4) La responsabilità ai sensi del precedente punto (3) sarà limitata al danno tipico e prevedibile al momento della conclusione del contratto.
(5) Le limitazioni di responsabilità di cui al § 6 si applicheranno di conseguenza a favore dei dipendenti, agenti e ausiliari del Concessionario.
(6) Rimane impregiudicata qualsiasi responsabilità del Concessionario per le garanzie fornite e per i reclami basati sulla legge sulla responsabilità del prodotto.
(7) È esclusa qualsiasi ulteriore responsabilità del Concessionario.
§ 7 Diritto di recesso per i consumatori
(1) I consumatori ai sensi della Sezione 13 del Codice Civile tedesco (persone fisiche che stipulano un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla loro attività commerciale né alla loro attività professionale indipendente) hanno un diritto di recesso previsto dalla legge, come spiegato di seguito.
(2) Politica di cancellazione
Diritto di cancellazione
L'utente ha il diritto di annullare il presente contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione.
Il periodo di cancellazione è di quattordici giorni dal giorno in cui voi o un terzo da voi nominato, che non sia il vettore, avete preso possesso della merce.
Nel caso di un contratto per più beni ordinati come parte di un unico ordine e che vengono consegnati separatamente, il termine di annullamento decorre dal giorno in cui il cliente o un terzo da lui indicato, che non sia il vettore, è entrato in possesso degli ultimi beni.
Nel caso di un contratto per la consegna in più spedizioni parziali o in più pezzi, il termine di cancellazione inizia a decorrere dal giorno in cui voi o un terzo da voi nominato, che non sia il vettore, siete entrati in possesso dell'ultima spedizione parziale o dell'ultimo pezzo.
Per esercitare il diritto di recesso, è necessario informare Autohaus Kalbacher GmbH & Co KG, Max-Eyth-Straße 4, 72379 Hechingen, Mail: webshop@kalbacher.de, Phone: + 49 (0) 7471 985512, Fax: + 49 (0) 7471 985522 della propria decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione chiara (ad esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail). È possibile utilizzare il modulo di cancellazione allegato, ma non è obbligatorio.
Per rispettare il termine di cancellazione, è sufficiente inviare la notifica di esercizio del diritto di cancellazione prima della scadenza del periodo di cancellazione.
Conseguenze della cancellazione
Se Lei recede dal presente contratto, Le rimborseremo tutti i pagamenti da Lei ricevuti, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 giorni dal giorno in cui siamo stati informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Per il rimborso utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento utilizzato per la transazione originaria, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con voi; in nessun caso vi saranno addebitate spese per il rimborso. Potremmo rifiutarci di rimborsarvi finché non avremo ricevuto la merce o finché non avrete fornito la prova di averla restituita, a seconda di quale situazione si verifichi per prima.
Dovete restituire o consegnare la merce immediatamente e in ogni caso non oltre quattordici giorni dalla data in cui ci avete comunicato la cancellazione del contratto. Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
Il cliente dovrà sostenere i costi diretti della restituzione della merce.
Sarà responsabile solo di eventuali diminuzioni del valore dei beni derivanti da una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni.
(3) Esempio di modulo di cancellazione
Campione di modulo di cancellazione
(Se si desidera annullare il contratto, si prega di compilare e restituire il presente modulo)
A
Autohaus Kalbacher GmbH &Co KG
Max-Eyth-Straße 4, 72379 Hechingen
Mail: webshop@kalbacher.de
Telefono: + 49 (0) 7471 985512
Telefax: + 49 (0) 7471 985522
- Con la presente io/noi (*) annulliamo il contratto stipulato da me/noi (*) per l'acquisto dei seguenti beni (*)/la fornitura del seguente servizio (*)
- Ordinato il (*)/ricevuto il (*)
- Nome del/i consumatore/i
- Indirizzo del/i consumatore/i
- Firma del/dei consumatore/i (solo per la notifica su carta)
- Data
(*) Cancellare se applicabile.
(3) Esclusione del diritto di recesso
Il cliente non può recedere dal contratto per i contratti di consegna di merci sigillate che non sono idonee alla restituzione per motivi di tutela della salute o di igiene se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna (ai sensi del § 312g comma 2 n. 3 BGB), né per i contratti di consegna di merci se queste sono state inseparabilmente mescolate con altre merci dopo la consegna a causa della loro natura (ai sensi del § 312g comma 2 n. 4 BGB) e non per i contratti di consegna di merci che non sono idonee alla restituzione per motivi di tutela della salute o di igiene se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna (ai sensi del § 312g comma 2 n. 4 BGB). No.4 BGB) e non per i contratti di fornitura di registrazioni audio o video su CD o DVD o altri supporti fisici di dati o di software per computer in un pacchetto sigillato, se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna (ai sensi del § 312g Abs. 2 Nr.6BGB
§ 8 Riserva di proprietà
(1) La merce rimane di proprietà del rivenditore fino al completo pagamento del prezzo di acquisto. Prima del trasferimento di proprietà, non sono consentiti la costituzione in pegno, il trasferimento a titolo di garanzia, la trasformazione o la rimodulazione senza il consenso del rivenditore.
(2) Il Cliente è tenuto a trattare la merce con cura fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.
§ 9 Informazioni sulla procedura di arbitrato online
La Commissione UE mette a disposizione una piattaforma online per la risoluzione delle controversie online (piattaforma ODR). È possibile accedervi tramite il link http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Il rivenditore non è obbligato e non è disposto a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.
§ 10 Avviso ai sensi dell'articolo 36 della legge sulla risoluzione delle controversie dei consumatori (VSBG)
Il rivenditore non parteciperà a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori ai sensi della VSBG e non è obbligato a farlo.
§ 11 Disposizioni finali
(1) Ai contratti conclusi tramite la piattaforma si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, a meno che non prevalgano a favore del cliente le norme nazionali obbligatorie in materia di tutela dei consumatori previste dalla legge dello Stato in cui il cliente ha il domicilio o la residenza abituale. 2.
(2) Se il Cliente è un imprenditore ai sensi della Sezione G, Clausola 1, Frase 2, il foro competente esclusivo per tutte le rivendicazioni presenti e future derivanti da o in relazione al presente rapporto contrattuale sarà la sede legale del Concessionario.
(3) Lo stesso foro competente si applica al cliente nazionale se non ha un foro generale in Germania, se trasferisce il suo domicilio o la sua residenza abituale fuori dalla Germania dopo la conclusione del contratto o se il suo domicilio o la sua residenza abituale non sono noti al momento della presentazione dell'azione. In caso contrario, il foro competente per i reclami del rivenditore nei confronti del cliente sarà il luogo di residenza del cliente.
(4) Non si applica la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980.
(5) L'eventuale invalidità di una o più delle disposizioni di cui sopra non pregiudica la validità delle restanti disposizioni.
(6) Il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti da o connesse al presente contratto è la sede legale dell'esercente, a condizione che le parti contraenti siano esercenti o che il cliente non abbia un foro generale in Germania o in un altro Stato membro dell'UE o che abbia trasferito la propria residenza permanente all'estero dopo l'entrata in vigore delle presenti condizioni d'uso o che il luogo di residenza o di dimora abituale non sia noto al momento della presentazione dell'azione.